18th Century Book – The Experienced English Housekeeper

Wonder how to make a portable soup for travellers?  Set an 18th century table?  Make soup a la reine

The Experienced English Housekeeper by Elizabeth Raffald is an essential book to discover not only what people ate in the 18th century, but also how their meals were cooked.  There’s a wonderful section on preserves and confections, extensive chapters on meats (ox cheek anyone?).  And, of course, you’ll want to learn how to make an edible “amulet.” Many of the recipes are easy to whip up today, provided you translate the odd spelling.  It’d be rather funny if you didn’t. 

“Eels or Lamprey with pudding in the belly” aside, here are a few I’m planning on for a future 18th century test kitchen:

Note:  If you decide to delve into the book, remember it was published in 1782.  The spelling is surprisingly uniform but what looks like “f” is typically “s” in older english books. 

Enjoy!

Advertisements

3 thoughts on “18th Century Book – The Experienced English Housekeeper

  1. Some historians of the language say that the “f” type of “s” was pronounced as a “z,” similar to the rules for the present-day German “s” The soft “s” is used mainly to form the plural: “foups.”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s